Previous Entry Поделиться Next Entry
китайский фильм
terleev
Стандартное пробуждение в стиле "а-а-а-а, блин, опять все пропустил"

Потом ковыряние вокруг до около, первое за 12 месяцев наглаживание рубашки и брюк (непонятно, зачем рубашку, когда на нее потом одел свитер), спешное "а-а-а, сейчас опоздаю" и через минуту я наблюдаю то, что через неделю будет буйным лесом -- площадь уже в жутких зарослях, еще немножко и там будут джунгли.



"Нельзя ли побыстрее?" -- "ой, извините, извините, мы такие ме-е-е-едленные, извините, если что не так" -- "ла-а-адно, на сегодня прощу, если уберешься у подъезда" (не шучу, через сорок минут именно этот пепелац приехал и помыл полосу брусчатки под окнами -- там пара листьев упала, можно было случайно сделать обувь нестерильной).


Китайцы, как обычно, опаздывали. На целых четыре минуты. На четвертой минуте сопровождающая их дама из департамента коммуникаций набрала мой номер и пятьсот раз извинилась. Через минуту она уже была на горизонте. Мы "нашли" комнату, китайцы в своей любимой манере "ми-ми-ми, хао-хао, мяу здесь, мяу там", разговаривали между собой только по китайски. Миниатюрные, все трое весили как я один. С оборудованием ихним. Оператор чуть руку не вывернул, пытаясь одеть микрофон, включил камеру и уткнулся в айпад. Они, такое ощущение, из айфонов и айпадов вылезают только чтобы в туалет сходить. Все остальное делают не отрываясь. Между собой только жестами.

Не нашли вопросы. Ни у них на листочках (у них весь текст цветной и квадратиками ихними, китайский красным, синим английский, комменты в английском иероглифами. тоже синими). Я дал им свою версию. Мой английский их не устроил, они долго и не очень старательно притворялись что читают. После чего уважительно двумя руками вернули и стало понятно, что им там было понятно еще меньше, чем мне в их иероглифах. Они значительно покраснели. Сидим. Спрашивают -- по одному вопросу задавать или будете говорить без остановки? Я как бы намекнул, что надо вопросы, они не поняли. Ответил "по жа луй ста по од но му воп ро су", после чего оператор снова вылез на секунду из айпада и что-то нажал в камере.

За минуту переводчица с китайского на английский родила строчку "как вас зовут и что вы изучаете" Причем, если бы я не помнил каждую букву в вопросе, я бы ни за что не понял что она сказала, потому что звучало это (за камерой, микрофон только на мне) "бие финсодусо абауёсэ инкюде нэ иче МАХОР" :) я очень старался вести себя как можно менее хулигански. Хотелось взять их за щечки и сказать "ути-пути, какие масенькие, миленькие" :) Я что-то такое ответил. Дальше был вопрос "What kind of unions or activities you involved? What's the helpness and meaning to your creative studying?" Переводчица  потратив 30 секунд на три слова до слова "unions" остановила съемку и попросила сопровождавшую нас тётеньку сесть вместо нее и читать вопросы, потому что ее не видно и не слышно, а они потом отредактируют.

Когда села местная тётенька читать вопросы -- процесс понесся. Оператор даже айпад бросил! А две китаянки -- автор и переводчица сзади шушукались -- водить глазами по комнате невозможно было, поэтому что именно там шушукали я не увидел.

Потом китаец сделал какой-то такой жесть и переводчица объяснила, что надо другой ракурс снять. Мы пока быстренько обсудили, что вопрос повторился четыре раза -- про социальную активность в универе и как это здорово общаться с окружающими. И я как бэ намекнул, что математики не самые общительные и спортивные люди -- они или угрюмо курят или столь же угрюмо пьют и решают задачки. Прямо скажем, не бьет ключом жизнь. Фиона (так звали тётеньку), понимающе кивнула и скосила глаза так, как будто это звучало "улыбаемся и машем". Я попросил перевести тему на обсуждение с профессорами, на более реальную какую-то волну и тётенька поняла меня с полуслова. Мы еще немножко потрындели на тему советов китайским студентам о приезде в Англию на учебу и я был свободен. Китаянки покивали так, как они якобы кивают, оператор продолжил свою жизнь в айпаде, тётенька пообещала рекомендательное письмо и еще когда я только поднял телефон сфотать, меня усадили и изобразили процесс так, как он был устроен в процессе.

На фото видно, что дедулечка за год в Лондоне отожрался в огромного кабана и уже больше не похож на подростка, за которого себя регулярно пытается выдавать.

Через полгода обещали прислать ссылку на передачу.

26/04/2012 12:07

  • 1
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
Ну че же, ура! Поздравляю Вас:)

Какие-то удивительно неорганизованные китайцы. У них обычно наоборот, очень быстро и по делу - всё заранее предусмотрено/подготовлено в двух экземплярах и чуть ли не нотариально заверено. Упаси нас Мао Цзэдун, если что не по регламенту пойдет.
Или мне такие попадались. :)


Вы молодец!=)

Забавная машинка-чистилка. А нет её в лицо?)

И еще забыла спросить. Как ощущения после интервью?)

да обычно. я думал это все как-то сложнее.
стараешь сидеть устройчиво, а не покачивая ногой или подложив под себя уютненько стопу, сильно не моргать, не чесать затылок, не ковыряться в носу, не разглядывать ногти, когда говоришь с интервьювером и не смотреть на камеру, когда не знаешь что ответить. в общем пытаешься вести себя как нормальный человек и отвечать на вопросы прямо и сразу :) отсюда и ощущения, что неплохо бы перестать себя вести как балбес и пытаться из себя изображать взрослого. как говорит моя мама "когда мне было 27, твой старший брат уже в первый класс ходил". вот и пытаюсь себя представить таким. а не недоучкой, который чуть не до 30 лет учится в универе :)

автограф дадите, Александр?

только если титул сэра дадут лет через пятьдесят

  • 1
?

Log in

No account? Create an account